Только никто из них точно не знал, куда именно следует обращаться, если на двери культового сооружения обнаружится такой плакат:
...ПРОХОЖИЕ, НЕ ЖАЛЕЙ,
ОНИ ВАМПИРЫ!
МЫ ДЛЯ НИХ ТОЛЬКО ЕДА.
ИХ ПОСАДИЛИ ПОД ЗАМОК, ЧТОБЫ ВЫ НЕ СТАЛИ ТАКИМИ ЖЕ. ЗДЕСЬ СИДЯТ ТЕ, КТО ДНЕМ ТРУСЛИВО ОБИРАЕТ САДЫ МИРНЫХ ЖИТЕЛЕЙ, А ПО НОЧАМ ПЬЕТ ИХ КРОВЬ. КЛЮЧ ОТ ЗАМКА ВИСИТ ПОЗАДИ ПЛАКАТА. НО ТОТ, КТО ОТОПРЕТ ЭТИХ АРЕСТАНТОВ, ПУСТЬ СНАЧАЛА ПОСМОТРИТ, НЕТ ЛИ СРЕДИ НИХ ЕГО БЛИЗКИХ ИЛИ ЗНАКОМЫХ.
И ЕСЛИ ТАКИЕ НАЙДУТСЯ, ПУСТЬ ОН ПОДОЙДЕТ К ЗЕРКАЛУ И ПРОВЕРИТ СВОЮ ШЕЮ.
Никто никуда так и не позвонил. Что стало с плакатом, тоже мало кто помнит.
Зато доподлинно известно, что к концу недели понаехали в поселок пропагандисты из отдела научного атеизма. Устроили комсомольский субботник — разобрали закопченный остов кладбищенской часовни. Камни и балки увезли военные грузовики с откидными бортами.
Вечером в парке культуры под плакатом «Все на борьбу с мракобесием!» устроили лекцию, а потом — веселый праздник с буфетом и танцами. На следующее утро граждане зажили своей обычной жизнью, то ли избегая, то ли не решаясь интересоваться происшествием в заброшенной поселковой церквушке.
Очень скоро они вообще перестали вспоминать о том, как душным летом 1939 года в подмосковном дачном поселке при невыясненных обстоятельствах исчезла дюжина подростков…
Повесть «Тимур и его команда» цитируется по изданию: А. П. Гайдар. Собрание сочинений, том III, М.: Детгиз, 1956, с. 84–85.
«Шпион в маске», популярный художественный фильм производства Польши, 1933 года, режиссер Мечислав Кравич.
«Марш Буденного», слова А. Д’Актиля, музыка Д. Покрасса.
Арманд, Инесса — урожденная Стеффан Елизавета Федоровна (1874–1920), легендарная участница социал-демократического рабочего движения в России конца XIX — начала XX века.
Повесть «Тимур и его команда» цитируется по изданию: А. П. Гайдар. Собрание сочинений, том III, М.: Детгиз, 1956, с. 91–93.
Повесть «Тимур и его команда» цитируется по изданию: А. П. Гайдар. Собрание сочинений, том III, М.: Детгиз, 1956, с. 96–97.
Луи-Антуан Сен-Жюст, Камиль Демулен — легендарные участники Великой французской революции, активные сторонники казни короля Людовика.
Пентаграмма — фигура, образованная совокупностью диагоналей правильного пятиугольника (пятиконечная звезда), с древних времен знак пентаграммы использовали в магических практиках и оккультных учениях.
В рабоче-крестьянской Красной армии вместо воинских званий пользовались сокращенными наименованиями должностей — например комдив — командующий дивизии, — вплоть до 1935 года, когда была введена система воинских званий и новые знаки отличия. Званию отца Женьки и Ольги — комдива — соответствовали два ромба в петлицах и два угольника на рукаве.
Повесть «Тимур и его команда» цитируется по изданию: А. П. Гайдар. Собрание сочинений, том III, М.: Детгиз, 1956, с. 110–111.
Повесть «Тимур и его команда» цитируется по изданию: А. П. Гайдар. Собрание сочинений, том III, М.: Детгиз, 1956, с. 125.
Союз Освод — аббревиатура от «Союз обществ содействия развитию водного транспорта и охраны жизни людей на водных путях СССР». Советский аналог «Добровольного общества спасения на водах» под названием Союз Освод просуществовал с 1931 по 1943 год.
Люминофобия — психосоматическое заболевание, боязнь света.
Аматорские — устаревшее название любительских мероприятий.
Мейерхольд В. Э., Таиров А. Я. — режиссеры-новаторы, популярные в СССР двадцатых годов.
Повесть «Тимур и его команда» цитируется по изданию: А. П. Гайдар. Собрание сочинений, том III, М.: Детгиз, 1956, с. 160.
Конвент — главный законодательный орган Франции в период революции 1792–1795 г.
Институт переливания крови действовал с 1925 года в Москве под руководством философа и медика Богданова (Малиновского) А. А. В институте проводили «новаторские» медицинские эксперименты, например практиковали «обменные переливания крови» с целью омоложения, использовали в качестве доноров крови трупы и т. д.
В годы НЭП деятельность института обросла слухами и породила ряд городских легенд о похищениях людей для медицинских опытов и случаях вампиризма среди сотрудников института.
Повесть «Тимур и его команда» цитируется по изданию: А. П. Гайдар. Собрание сочинений, том III, М.: Детгиз, 1956, с. 147.
Повесть «Тимур и его команда» цитируется по изданию: А. П. Гайдар. Собрание сочинений, том III, М.: Детгиз, 1956, с. 137.
Повесть «Тимур и его команда» цитируется по изданию: А. П. Гайдар. Собрание сочинений, том III, М.: Детгиз, 1956, с. 140.
Повесть «Тимур и его команда» цитируется по изданию: А. П. Гайдар. Собрание сочинений, том III, М.: Детгиз, 1956, с. 141–143.
Повесть «Тимур и его команда» цитируется по изданию: А. П. Гайдар. Собрание сочинений, том III, М.: Детгиз, 1956, с. 158–159.
Гайдар А. Клятва Тимура (Киносценарий), с. 295–328, собрание сочинений в 3-х томах, т. 2. Повести, рассказы. Фронтовые очерки. М.: Терра — Книжный Клуб, 2009 г.